paronymonline.ru

Словарь паронимов русского языка

О словаре paronymonline.ru

Основное назначение сайта — представить в сконцентрированном, упорядоченном виде двучленные группировки однокорневых созвучных слов — паронимов (типа: мелодика и мелодия, добровольный и добровольческий, ныне и нынче), иногда непреднамеренно попадающих под смешение, тем самым нарушая правильность речи. В словарь включено несколько сотен пар паронимов современного русского языка, показана возможная их сочетаемость с другими словами, в необходимых случаях стилистическая характеристика, а также использование их в фразеологии. Словарь паронимов адресован тем, для кого русский язык не является родным и кто изучает его на продвинутом и завершающем этапах, преподавателям русского языка за рубежом и всем заинтересованным в повышении культуры русской речи.

Посетители сайта в комментариях оставляют слова, отсутствующие в нашем словаре. Не все предложенные посетителями слова, по нашему мнению, являются паронимами. Мы не можем отнести к паронимам все однокоренные и несинонимичные слова. Напомним, что паронимы имеют 4 отличительные черты: 1) это созвучные слова, 2) они являются однокоренными (обычно различаются суффиксом или приставкой, но не всегда), 3) это не синонимы, 4) их многие путают, заменяя одно другим, то есть происходит смешение их в речевой практике.

Хотя уже встречаются статьи, в которых лингвисты относят к паронимам весь ряд созвучных однокоренных слов. Лучше всегда ориентироваться на созданные словари, составленные профессорами и кандидатами наук, занимающихся вопросами паронимов много лет. Но даже мнения составителей словарей расходятся. Например, Головина разграничивает паронимы и парономазы. И такие пары как «вакансия — вакация» (неоднокоренные несинонимичные) относит к парономазам. Вишнякова же, наоборот, их относит к паронимам. А часто спрашиваемую в комментариях пару слов «эскаватор — эскалатор» Головина относит к парономазам.

Однако в словарь paronymonline.ru включены некоторые парономазы и спорные пары слов, так как они всё же присутствуют в отдельных словарях паронимов и утверждены для сдачи ЕГЭ.

Многие предложенные посетителями слова отсутствуют в словарях паронимов. Дадим пояснения: задача — задание (обычные синонимы), беседа — беседка (просто однокоренные слова, их перепутать нельзя), скоропостижный — скоропалительный (синонимы), циркуль — циркуляр — циркулярка (однокоренные слова, их перепутать нельзя), суметь — смочь (неоднокоренные слова: суметь — от уметь, смочь — от мочь), значение — значимость (синонимы, обычно рассматривают паронимы значимый — значительный), почить — почтить (неоднокоренные слова, относятся к парономазам), транспортир — транспортёр (относятся к парономазам), примитивный — превентивный (неоднокоренные слова), популистский — популистический (обычно рассматривают паронимы: популистский — популярный ), снежный — снеговой (синонимы), комплемент — комплимент (парономазы), специфичный — специфический (синонимы), компания — кампания (относятся к парономазам).

Слова на рассмотрении включения в словарь: банкирский — банковский (отсутствуют в словарях паронимов), железный — железистый (являются паронимами в случае, если слово железистый используется в значении прилагательного от слова железа́), пусто — пустырь, злобный — злостный, песочный — песчаный, туристический — туристский, духовный — душевный, хлопотливый — хлопотный, засеять — посеять, камерный — камеральный.